服務领域
營業範圍
冠台中翻譯社是一個擁有多國母語及各領域專業菁英為主幹之高素質外文翻譯團隊,成員主要為母語為主之來台留學及工作過的中文及外文俱優之外籍人士、以及到國外留學多年的台籍歸國專業菁英,而其中也不乏已在台結婚生子居住多年的夫妻檔翻譯師。我們的的服務著重於專業與品質,而非僅是強調語言種類之多樣性,目前主要專注於英文、西班牙文、日文、德文、法文、韓文、越南文、印尼文、阿拉伯文、泰文、馬來文、俄文、土耳其文、義大利文、緬甸文、捷克文、希臘文、菲律賓文、蒙古文、哈薩克文、寮文(老撾語)、西藏文、葡萄牙文、波蘭文、印度文、亞美尼亞文、柬埔寨文、尼泊爾文、瑞典文、波斯文、匈牙利文、保加利亞文、芬蘭文、孟加拉文、拉脫維亞文及喬治亞文等主要外貿用外國語文與中文間之翻譯,商務隨行口譯;此外,亦承攬多國語官網之規劃與設計。
翻譯文件種類
網頁翻譯,ISO 文件,品質手冊,技術操作手冊,說明書 ,合約 ,商業往來信函,報價單,詢價單,本地化工程翻譯,海報,學術期刊,論文,書籍,規格表,申請書,專利文件,研究報告,公證文件翻譯,各式證明文件,審計報告等
網頁翻譯
若您的公司網站需要翻譯成多國語言,冠台中翻譯社能幫助您的公司與國際接軌。為免遺漏且方便盤點內容,請客戶預先將網站要翻譯的主要文字內容逐頁以表格整理在Word檔案內,或提供網站需翻譯的附加檔案,如此將可加速我們報價的效率。
專利文件翻譯
專利文件之翻譯除了需要很強的工程背景與外文能力之外,還需要懂得專利的格式以及專利請求項(claim)的特殊撰寫語法,冠台中翻譯社有深具經驗的翻譯師為您做精確的翻譯。
學術論文翻譯
若您有論文要發表在國外的期刊雜誌,不用擔心,冠台中翻譯社有留學國外多年的專業人才,對於論文專業術語(Terminology)的掌握度高,讓您的論文發表,不會因為語言的問題而徒留遺憾。
ISO 文件或使用手冊翻譯
公司的ISO文件,品質手冊(Quality Manual)或使用手冊要翻譯成英文,這已是國際化的必然趨勢,冠台中翻譯社的翻譯師全部為業界出身,在這方面有豐富的經驗,我們的翻譯品質絕對讓您可以信賴。
英文潤稿服務
冠台中翻譯社有來自英語系國家的母語為英文的外籍潤稿師可針對您自己撰寫的英文文章做英文校稿的服務,除了校正您的文法,亦可對於文章做適度潤飾建議,讓您的文章讀起來更專業而完美。
商務口譯或短期教育訓練口譯
若您有專業口譯需求,不論是一兩天的短期口譯,或稍長期的教育訓練語言專業支援,請告訴我們您的需求日期(期間),口譯地點,工作內容專業屬性,並留下您的聯絡電話及分機,我們將盡速為您評估回覆。
冠台中翻譯社的服務著重於專業與品質,而非僅是強調語言種類之多樣性,目前主要專注於英文、西班牙文、日文、德文、法文、韓文、越南文、印尼文、阿拉伯文、泰文、馬來文、俄文、土耳其文、義大利文、緬甸文、捷克文、希臘文、菲律賓文、蒙古文、哈薩克文、寮文(老撾語)、西藏文、葡萄牙文、波蘭文、印度文、亞美尼亞文、柬埔寨文、尼泊爾文、瑞典文、波斯文、匈牙利文、保加利亞文、芬蘭文、孟加拉文、拉脫維亞文及喬治亞文等主要外貿用外國語文與中文間之翻譯、商務隨行口譯;此外,亦承攬多國語官網之規劃與設計。
網頁翻譯、ISO 文件、品質手冊、技術操作手冊、說明書 、合約 、商業往來信函、報價單、詢價單、本地化工程翻譯、海報、學術期刊、論文、書籍、規格表、申請書、專利文件、研究報告、各式証明文件、審計報告等
若您的公司網站需要翻譯成多國語言,冠台中翻譯社能幫助您的公司與國際接軌。為免遺漏且方便盤點內容,請客戶預先將網站要翻譯的主要文字內容逐頁以表格整理在Word檔案內,或提供網站需翻譯的附加檔案,如此將可加速我們報價的效率。
專利文件之翻譯除了需要很強的工程背景與外文能力之外,還需要懂得專利的格式以及專利請求項(claim)的特殊撰寫語法,冠台中翻譯社有深具經驗的翻譯師為您做精確的翻譯。
若您有論文要發表在國外的期刊雜誌,不用擔心,冠台中翻譯社有留學國外多年的專業人才,對於論文專業術語(Terminology)的掌握度高,讓您的論文發表,不會因為語言的問題而徒留遺憾。
公司的ISO文件、品質手冊(Quality Manual)或使用手冊要翻譯成英文,這已是國際化的必然趨勢,冠台中翻譯社的翻譯師全部為業界出身,在這方面有豐富的經驗,我們的翻譯品質絕對讓您可以信賴。
冠台中翻譯社有來自英語系國家的母語為英文的外籍潤稿師可針對您自己撰寫的英文文章做英文校稿的服務,除了校正您的文法,亦可對於文章做適度潤飾建議,讓您的文章讀起來更專業而完美。
若您有口譯需求,不論是一兩天的短期口譯,或稍長期的教育訓練語言專業支援,請告訴我們您的需求日期(期間)、口譯地點、工作內容專業屬性,並留下您的聯絡電話及分機,我們將盡速為您評估回覆。